Through the Year (Стихотворение): различия между версиями

Материал из Колыбели Солнца
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «<poem> In January falls the snow. In February, cold winds blow. In March peep out the early flowers. Then April comes with sunny showers. In May, the roses bloom…»)
 
м (Dzeaman переименовал страницу In January falls the snow (Стихотворение) в Through the Year (Стихотворение): Найдено название стихотворения)
 
(не показаны 2 промежуточные версии этого же участника)
Строка 1: Строка 1:
''Flora Willis Watson''
<poem>
<poem>
In January falls the snow.
In January falls the snow.
Строка 13: Строка 14:
December comes and ends the year.
December comes and ends the year.
</poem>
</poem>
 
<hr>
Версия на украинском языке: [[Січень заносить (Стихотворение)]]
Версия на украинском языке: [[Січень заносить (Стихотворение)]]


Строка 21: Строка 22:
[[Категория:4 класс]]  
[[Категория:4 класс]]  
[[Категория:Стихотворения]]
[[Категория:Стихотворения]]
[[Категория:Стихотворения на английском языке]]
[[Категория:Стихотворения на английском]]
[[Категория:Ритмическая часть]]
[[Категория:Ритмическая часть]]

Текущая версия на 01:30, 12 сентября 2019

Flora Willis Watson

In January falls the snow.
In February, cold winds blow.
In March peep out the early flowers.
Then April comes with sunny showers.
In May, the roses bloom so gay.
In June, the farmer mows the hay.
In July, bright shines the sun.
In August harvest has begun.
September turns the green leaves brown.
October winds then blow them down.
November fills with bleak and drear.
December comes and ends the year.


Версия на украинском языке: Січень заносить (Стихотворение)