Січень заносить (Стихотворение): различия между версиями
Dzeaman (обсуждение | вклад) (Новая страница: «<poem> Січень заносить буває снігами. Лютий холодними дує вітрами. В березні раптом з'являю…») |
Dzeaman (обсуждение | вклад) м |
||
| (не показана 1 промежуточная версия этого же участника) | |||
| Строка 1: | Строка 1: | ||
''Андрей Дзизенко'' | |||
<poem> | <poem> | ||
Січень заносить буває снігами. | Січень заносить буває снігами. | ||
| Строка 13: | Строка 14: | ||
Грудень приходить та коло змикає. | Грудень приходить та коло змикає. | ||
</poem> | </poem> | ||
<hr> | |||
2019 | |||
Версия на английском языке: [[ | Версия на английском языке: [[Through the Year (Стихотворение)]] | ||
[[Категория:1 класс]] | [[Категория:1 класс]] | ||
| Строка 20: | Строка 23: | ||
[[Категория:3 класс]] | [[Категория:3 класс]] | ||
[[Категория:Стихотворения]] | [[Категория:Стихотворения]] | ||
[[Категория:Стихотворения на украинском | [[Категория:Стихотворения на украинском]] | ||
[[Категория:Ритмическая часть]] | [[Категория:Ритмическая часть]] | ||
Текущая версия на 01:30, 12 сентября 2019
Андрей Дзизенко
Січень заносить буває снігами.
Лютий холодними дує вітрами.
В березні раптом з'являються квіти.
В квітні радіють під сонечком діти.
В травні широкі лани засівають.
Червень нам ягід дає урожаю.
Липень спекотний та сонечком сяє.
Серпень скінчити жнива поспішає.
Вересень пахне ледь-ледь холодами.
Жовтень вже ллє-заливає дощами.
З дерева одяг листопад знімає.
Грудень приходить та коло змикає.
2019
Версия на английском языке: Through the Year (Стихотворение)